Ils ont du talent !

Dans les coulisses des mariages américains! Interview d’une wedding-planner US

24 janvier 2012

Les américaines sont-elles biberonnées au « signature cocktail » et au « wedding cake » depuis la maternité ? Suivent-elles toutes des cours de wedding au lycée ? Potassent-elles l’œuvre de Martha Stewart depuis leur première dent ? Comment ont-elles le temps de terminer vingt-cinq centres de table canons, d’organiser par ordre alphabétique 200 escorts-cards parfaitement pliées et de monter une porte en bois à l’entrée de leur allée avant d’enfiler leur robe et de débarquer dans l’allée, les ongles parfaitement manucurés ? 

Réponse : tout simplement, parce que, la plupart d’entre elles  ont compris que confier leur D Day à un wedding Planner, c’était l’assurance d’un mariage aux petits oignons qui en jète et sans stress. Mais surtout, parce qu’elles sont de plus en plus nombreuses à faire appel aussi à un event-designer!

Une jeune profession dans le monde du mariage qui commence aussi à faire des émules en France. Et pour cause, mettre un event-designer sur le coup – c’est un budget certes – mais c’est aussi la garantie d’un mariage 100% coordonné, avec 0 faute de goût et ultra-personnalisé. Certains poussent même jusqu’à intégrer des DIY et tout le tintouin qui, si on ne prête pas attention au crédit en bas de l’article, laisserait penser penser que la mariée est la réincarnation de l’intégralité des vendeurs Etsy.

Jesi Haack est l’une d’entre elles. Son agence fait à la fois de l’event-designing et du wedding-planning. Et à mes yeux, c’est sans aucun doute, LA meilleure event-designer californienne, donc autant dire du monde (non amie future mariée, je n’en fait pas des tonnes !).La preuve: iciici et encore . Sans compter que son travail est régulièrement publié sur les plus grands blogs US! 

Ses idées sont toujours inédites, graphiques et esthétiques. Mais surtout hyper raccord avec les passions et la personnalité du couple. Bref, Jesi Haack, c’est du lourd! Pour faire court, elle a donné au mariage, ce que Pierre Hermet a donné au macaron : une autre dimension (comparaison qui fait un brin boulimique, mais c’est la première qui m’est venue – tirez-en les conclusions que vous voulez).

Alors, je me suis jetée à l’eau et je lui ai envoyé un petit mail, en lui disant que j’aimerais bien la cuisiner un peu sur son travail. Je ne sais pas vous, mais moi ça m’intrigue d’en savoir plus sur les coulisses de ces sublimes mariages! Et puis, de savoir tout le travail qu’il y a derrière, c’est idiot, mais je trouve que ça rassure. On se dit que finalement, on s’en sort très bien avec juste deux mains!

Jesi étant en congé maternité, elle a gentiment demandé à Amber Cowell, son bras droit, de répondre à mes questions, ce qu’elle a fait avec patience et beaucoup de gentillesse! L’occasion aussi, d’en savoir un peu plus sur les mariages US en général. Merci Amber!

Le site de Jesi Haack: www.jesihaackdesign.com

Le blog: www.jesihaackweddingsblog.com

As you know, we get a lot of inspiration from american weddings, some of them, are just breathtaking! How do they do it? American brides just know that hiring a wedding-planner is a garantee for a non-stress-drop-dead-gorgeous-wedding. But some of them also start to hire an event-designer. Here in France, they barely exist, but the trend is getting big in the US! They really know how to throw an ultra-personalized wedding. Jesi Haack is one of them. Her agency does both event-designing and wedding-planning.

To me, she is, without a doubt, one of THE best event-designer in California, so I might as well say, in the world! Want a proof? Just go check some of the latest weddings she organized: hereherethere and there. They all rock! Her work has been published on most blogs and her ideas are always mind blowing, and really out of the box. But most of all she knows how to organize a wedding that completely reflect the personality and the passions of the bride and groom.

So I decided to contact her, to ask her a few questions about her work, and I was so thrilled when I got her e-mail back! Being away from work at the time, she asked Amber Cowell, her lead planned to answer my questions, which she kindly did with a lot of patience! It was amazing to chat with her for almost an hour. I felt so lucky and I got to learn so much about american weddings. Thank you so much Amber! 


Comment êtes-vous devenues respectivement Wedding planner et Event designer ?

Jesi et moi avons des parcours très différents. Cela fait deux ans que nous travaillons ensemble. J’étais designer d’intérieur et j’ai perdu mon travail à cause de la crise. J’ai toujours voulu être wedding planner alors quand j’ai rencontré Jesi grâce à une amie, j’ai saisi l’opportunité, d’autant que j’adore son travail! Jesi quant à elle est tombée dedans un peu par hasard. Elle a organisé le mariages de plusieurs de ses amies et très vite, des amies d’amies ont fait appel à elle et puis, ça a fait boule de neige… 

How did Jesi start in the business and how did you become a wedding-planner ?

We have very different backgrounds. I’ve been working for Jesi for two years. I was an interior designer and I got laid off. I knew I wanted to get into wedding planning and I met Jesi through a friend.  I loved her style so I started working for her.

Jesi fell into it. She had a lot of friends getting married and she kept helping them, and then friends of friends started to ask her for help, so it snowballed. That was five years ago.

Quelle est la différence entre un Wedding–planner et un Event designer ?

L’event designer conçoit tous les petits éléments qui composent le mariage (les escorts cards, l’arche, le photobooth, le bar  à bonbons, le livre d’or, les invitations…) et il fait en sorte que tous ces petits détails soient coordonnés, qu’il y ait une harmonie, une continuité, un même univers. Il crée un concept et le décline sur tous les éléments de la décoration: l’allée, les centres de table, les invitations, les menus… Chez nous, c’est Jesi qui s’en charge.

Quant à moi, je suis  wedding planner. Mon travail consiste à trouver les prestataires,  à les gérer et à prendre charge l’intégralité de la logistique. Jesi n’assiste pas à tous les mariages qu’elle prépare. Elle les imagine, elle explique sa vision des choses aux prestataires et ils s’exécutent. Elle a une tonne d’idées incroyables, elle peut aussi bien utiliser des sucettes, des rondins de bois ou des barbes à papa!

Can you tell us the difference between a wedding planner and event designer?

Event designing consists of designing all the little elements of the wedding (the escort cards, the backdrop, the candy bar, the guest book…), and have all these little details come together. It implies creating a concept and weaving it through the wedding: the aisle, the table, the stationary. Jesi is in charge of this.

The planning is what I do. It’s about collecting all the vendors, getting in touch with them, taking care of all the logistics. Jesi doesn’t go to all the weddings, she designs the concept and she tells the vendors her vision, how she wants things and they go with it. She has all these crazy ideas with lollipops, wooden pieces, and cotton candy.

Ou encore ce mur d’horloges qui servait d’arche. Aussi joli et créatif, qu’inattendu !

J’ai mis tellement de temps à le construire! Cela m’a pris des semaines pour dénicher toutes ces horloges vintage, puis il m’a fallut une semaine pour le construire. Ensuite, j’ai encore dû me creuser la tête pour trouver une manière de le transporter! 

Or the clock wall, that amazing backdrop!

It took me so long to build that clock wall! It took forever to find the vintage clocks and almost a week to build it. And then I had to find a way to transport it!

Vous construisez vous même tous ces décors ?

Oui! Le bricolage est une grande partie de notre travail! La plupart des DIY que vous apercevez dans les mariages que nous prenons en charge, nous les faisons nous-mêmes. Evidemment nous avons une équipe de stagiaires qui nous aident. Dans ce même mariage, il y avait également un mur de livres ouverts,  c’est nous aussi qui l’avions construit. 

So you actually built all these amazing wedding decors?

Yes, we do a lot of crafts. Most of the DIY that you see in the weddings we do it ourselves but of course, we have a team of interns to help us craft everything. In this same wedding, there was also a big backdrop with opened books, we also built it. 

Les futures mariées s’impliquent-elles beaucoup dans la préparation de leur mariage?

Chaque future mariée est différente. Certaines contrôlent tout, donc nous les tenons au courant très précisément de tout ce que nous entreprenons. Mais la plupart nous disent: “ je sais que ce que vous faites est top donc je vous fais confiance” et elles nous laissent carte blanche. Elles nous indiquent juste leurs préférences, leurs goûts. Nous validons les choses avec elle, puis nous les informons de temps en temps, notamment pour valider les dépenses car nous avons toujours un budget à tenir. Nous n’allons pas dépenser des millions dans les boutiques comme ça!

Are the brides-to-be much involved in the process?

Each bride is different. Some are controling -not in a bad way, they just want to know how things are going – we let them know everything and we involve them completely in the process. But most of them just say : “I know that what you are doing is great  so I trust you” and they let us go. They just tell us what they like. As we are designing things,  we have a budget to respect, so we keep them posted on how we spend the money, and if it’s too expensive, they just let us know. We don’t get out and spend millions.

Est-ce que les futures mariées qui font appel à vous participent aux DIY?

Certaines futures mariées ne veulent pas participer, soit parce qu’elles ne sont pas douées, soit parce qu’elles n’ont pas le temps, pourtant participer leur permet d’économiser. Si elles veulent s’impliquer,  nous leur montrons comment s’y prendre. Nous leur fournissons des photos, nous leur donnons un exemple et des instructions, nous leur donnons même le matériel ou alors nous leur disons où se le procurer. Mais la plupart du temps, elles nous laissent le faire.

Do brides who work with you do a lot of DIY ?

Some brides-to-be don’t want to do crafts, either because they are not handy or they don’t have time, although it does save them money if they create the crafts themselves. If they want to do it, we show them how to, we give them pictures and examples and specific instructions, we even get them the materials or we tell them where to get it. But most of the time they let us do it.

Les futures mariées qui s’adressent à vous demandent-elles toujours l’event-designing et le wedding planning?

Cela dépend mais nous préférons faire les deux parce que je sais comment Jesi aiment que les choses soient mises en place et elle est rassurée car elle sait que je serai là pour tout gérer.  Mais nous avons différentes formules.

When brides-to-be come to you, is it always for both the planning and the designing ?

It depends,  but we like to do both because I know how Jesi likes things to be and Jesi knows that I’ll be there to organize everything. But we have different packages. 

Comment faites-vous pour trouver des concepts aussi uniques et novateurs?

C’est Jesi qui les invente mais je vais essayer de répondre pour elle.  Elle souhaite toujours que le design reflète vraiment le couple, donc lorsque nous rencontrons les futurs-mariés, elle leur pose beaucoup de questions: comment se sont-ils rencontrés, ce qu’ils aiment faire ensemble, d’où ils viennent… et elle crée un concept. Qui est toujours complètement inattendu! Je ne sais pas où elle va chercher tout ça! Je suis toujours bluffée car c’est elle invente toujours des concepts uniques. Ensuite nous nous penchons sur les couleurs et nous faisons un brainstorming.  Nous demandons au couple s’il est satisfait. S’il n’aime pas, nous recommençons tout.  Ensuite, quand nous nous sommes mis d’accord, nous choisissons tous les petits détails. Elle a un principe dont elle ne déroge pas: hors de question que que deux couples aient le même mariage. Souvent les futures mariés repèrent des choses qu’ils aiment sur les blogs et lui demandent la même chose. Elle leur répond “je ne copie pas, mais je trouverai un concept qui véhiculera la même atmosphère”’. 

How do you come up with these amazing, unique and out of the box ideas ?

Jesi is the one who comes up with everything but I will try to answer for her. She wants the design to really represent the couple, so when we meet with the bride-to-be, she tries to find out how they met, what color they like, what they like to do together and she comes up with an idea. It’s always really out there! Then, we come up with the general things, like the color scheme and we start throwing around ideas. We ask the couple if they like it and if they don’t, we start all over again. Then we start picking all the little details. I don’t know how she comes up with all this ! I’m always blown away, it’s very unique. She doesn’t want any two couples to have the same wedding. People see things on blogs and ask her to do the same, and she tells them, “I don’t want to copy it but I will convey the same feeling”. She wants them to have their very own wedding.

Quelles seront les tendances des mariages 2012?

Les années passées nous avons fait beaucoup de mariages dans un esprit vintage/rustique,avec des tons très pastels, légers, frais, maintenant nous allons vers des choses un peu plus modernes. C’est difficile de dire quelle tendance Jesi va suivre car elle a toujours les idées les plus insensées. Elle ne suit aucune tendance. Tout ce que je peux dire, c’est que je suis enchantée par les mariages qui arrivent. Ce sera un vintage plus assumé, plus rock. Si je devais choisir un mot je dirais rockabilly.

Can you forsee any trends in  2012?

For the past couple of years, it’s been all about vintage/rustic, now we are going towards things more modern, with a simple feel. But it’s hard to say what trends Jesi will follow, she always comes up with the most random things! She doesn’t really follow any trend. All I can say is that I’m really excited about the up coming weddings. It won’t be pastel, it will be a bolder type of vintage, with more “rock”. If I had to pick a word I would chose rockabilly.

Quelle est la plus grosse erreur que font, en général, les futures mariées?

C’est de ne pas engager un wedding planner! C’est très important d’en avoir un pour  réellement profiter de votre journée. Si vous choisissez de ne pas en embuacher un, vous ne pourrez pas profiter de votre journée s’il y a un problème. Et puis, organiser, c’est un métier. Nous, nous savons ce qu’il faut louer, combien il faut en louer, auprès de qui et à quel prix. Vous, en revanche, vous n’avez probablement jamais organisé un mariage! Par exemple, vous allez peut-être embaucher un photographe en prenant le package le moins cher, qui est de six heures et puis, finalement au cours de la journée, vous allez avoir envie qu’il reste plus longtemps. Résultat, il va vous facturer au prix fort alors que vous auriez pu économiser en prenant directement un pack de 8 heures. Nous connaissons le coût des différentes prestations, ce dont vous avez besoin, et nous savons comment dépenser intelligemment.

What mistake do most brides make ?

Not hiring a planner ! It’s important to have a wedding planner to enjoy your day, because if you don’t hire one, you won’t be able to enjoy your wedding if something goes wrong.  Also, for rentals, chairs, tablecloths and such things, we know what you need, but you have never organized a wedding.  For example you may hire a photographer for the least amount of hours, which is six, and then you may want him to stay for eight hours, and you will end up spending more money being charged at the last, minute than what you would paid have if you had booked the right package from the beginning. We know how much things are supposed to cost. We know how to spend money in a smart way.

Et en ce qui concerne la déco?

La plupart des futures mariées n’ont pas l’habitude de décorer des événements, donc elles vont sur les blogs et elles voient toutes ces superbes idées. Le problème, c’est que bien souvent, elles ont du mal à choisir et à sélectionner les idées donc elles finissent par vouloir tout faire. Résultat, leur mariage est composé de multiples éléments déjà vus, qui ne vont pas nécessairement ensemble et qui ne reflète pas leur couple ou la personnalité du couple. Et puis, souvent, elles ont du mal à savoir ce qui aura de l’effet. Par exemple, elles ne mettront pas assez de pompoms au plafond et ça aura l’air vide. Ou alors, elles vont dépenser beaucoup d’argent dans des choses que les invités ne remarqueront même pas, alors que nous, nous savons comment faire des décos qui ne coûtent pas grand chose mais qui ont beaucoup d’effet.

And as far as creating a wedding decor?

A lot of brides-to-be are not familiar with event designing so they go on blogs and they see all these amazing ideas. The problem is that they don’t know how to narrow down what they really like, so they end up putting together a bunch of stuff that doesn’t go together and that are not reflective of themselves. Also they don’t know what looks good, for example they will  not put enough pompom and it will look too small. They will spend a lot of money on things that guests won’t notice whereas we will know what will look good for a good price.

Pourriez-vous nous décrire un mariage américain typique?

La première chose que fait le couple, c’est d’obtenir une licence de mariage. C’est très rapide, et ce n’est pas un événement en soi. Ils n’y vont que tous les deux. Une fois qu’ils l’ont obtenue, ils ont un délai de 90 jours pour se marier. Juste avant le mariage, il y a le “rehearsal dinner”. Seule la famille, les témoins et les amis proches sont conviés. Lors de ce dîner, il y a une répétition générale de la cérémonie. Ils s’entraînent pour l’entrée et chacun voit où il doit se tenir. Ce n’est pas indispensable, mais c’est important pour la future mariée. Cela lui permet de se rassurer et si les choses ne lui conviennent pas, il est encore temps de changer!  Ensuite, il y a une petite réception. La plupart des mariages commencent entre 16h et 17h. Certains font une cérémonie dans une église, mais la plupart organisent une cérémonie dehors. Cela peut se dérouler n’importe où. Cela dure environ une demie heure et la cérémonie peut-être dirigée par un religieux ou un ami de la famille. Il suffit qu’il se fasse certifier en ligne, sur internet. (Non ce n’est pas un mythe!) La réception se déroule presque toujours au même endroit que la cérémonie. Vient le moment du cocktail. Les mariés prennent des photos et les deux témoins (souvent la maid of honor et le best man) signent la licence de mariage avec le maître de cérémonie. Ensuite, elle est envoyée dans la ville où résident les mariés. Les invités recherchent ensuite leur table et on organise ce qui s’appelle “the grand entrance”. Les mariés arrivent avec leurs témoins, puis ils font leur première danse en tant que mari et femme. Après cela, les mariés, ou leurs parents font un discours, puis on sert le dîner. Cela dure environ une heure. Après, il y a la danse mère-fils et père-fille puis tout le monde les rejoint sur la piste! 45 minutes plus tard, c’est le moment de couper le gâteau puis la mariée jette son bouquet. La soirée se termine vers minuit, une heure, mais certains mariages terminent à 22h.  A ce moment là, soit les mariés restent et remercient leurs invités, soit, ils font leur  sortie en courant au travers de la foule (vous savez la scène avec les cierges magiques), vers leur limousine. Et c’est terminé!

 Can you describe to us a typical American wedding ?

First, the couple has to get a marriage licence. It’s superfast, it’s not a big event, it’s just the two of them. Once they get it, they have 90 days to get married. Before the wedding, there is the rehearsal dinner. It takes place a day or two before the wedding. The bridal party and close family are invited. They practice walking in and  everyone is told where they will have to stand. It’s not necessary but it’s important for the bride. It helps make her feel comfortable with how things are going to go. And if it doesn’t suit her, things can be changed that night.  Then, there is a mini reception with the bridal party, family and close friends or out of town guests. Most weddings start around 4 :30 pm or 5pm. Some people have a religious ceremony in a Catholic Church but most people have it outside. It can be anywhere. It can last a half hour and it is hosted either by a religious representative, or a friend. Anyone can be ordained, they just have to take a test online. After the ceremony,  the reception takes place in the same venue. It starts with the cocktail hour. During that time, the bride and groom finish the pictures, people hang out and two witnesses sign the marriage license (often the maid of honour and the best man) along with the ordained person. Then it’s sent back into the city where they got the marriage license. Guests find their seat and then it’s the grand entrance. The bride and groom arrive with the bridal party. Typically, they have their first dance and after that, the person who is hosting the ceremony – the bride and groom or the parents – gives a welcome speech. Then it’s time for the best man and the maid of honour speeches. Following that, dinner is served. It takes an hour. After that, it’s the mother and son dance, and the father and daughter dance followed by the dancing part. 45 minutes later, it’s the cake cutting and the bouquet tossing. Dancing typically ends at midnight or  1 am, in some places it’s even 10pm. And then we have the grand exit. Guests wait outside with sparklers and the bride and groom pass the crowd, running to their limo. And that’s it ! 

Et pour le wedding-planer cela se passe comment?

Nous sommes les premiers sur place, et les derniers à partir. Nous arrivons aussi tôt que possible pour tout mettre en place et pour accueillir tous les prestataires. Il y a en général au moins entre trois et cinq personnes avec moi, en fonction du temps dont nous disposons pour tout installer. Evidemment la nous préparons tous des mois à l’avance. Le jour du mariage, nous sommes présents toute la journée et nous nettoyons tout à la fin. Parfois, nous ne reprenons la route que vers 1h30 du matin.

And what about the wedding planner?

We are the first ones there, and the last ones to leave. We get there as early as we can  to  install everything, to welcome all the vendors. Usually there is at least a team of three people, sometimes five depending on how quick we have to be to set up everything. Of course, we’ve been mounting things for a long time. We stay for the entire day of the wedding and we clean up everything at the end. Sometimes we don’t hit the road before 1.30 am.

Les photos des détails des mariages américains sont toujours superbes, quel est votre secret?

Le photographe fait les photos  de tous les détails (bar à bonbons, centres de table, livre d’or…) avant le début de la cérémonie! Parce qu’une fois que les invités arrivent, c’est trop tard, ils laissent leurs manteaux sur les chaises, ils bougent la déco, ce n’est plus aussi parfait!

The details in pictures from American weddings are always amazing, how do you do that ?

The photographer takes pictures of the details of the wedding, like the candy bar or table centerpieces half an hour before the ceremony. Because once everybody is there, they leave their things on the chair or they move stuff around, so it’s not as pretty.

En France, nous n’avons pas pour tradition d’avoir des “bridesmaids”, quel est leur rôle exactement?

La “maid of honor” est celle qui a le plus de responsabilités, c’est elle qui signe notamment la licence de mariage. Les bridesmaids doivent aider un peu les mariés à faire des DIY mais surtout, elles organisent l’enterrement de vie de jeune fille. Le jour J, si la mariée a besoin de quoi que ce soit, elles sont là pour elle.        

Here in France, most brides don’t have bridesmaids, what role do they play exactly ?

The maid of honor has the most responsibility. The bridesmaids are supposed to help a little bit with the crafting, and to organize the bridal shower. On the day of the wedding, if the bride needs something, they help her.

En France aussi, les mariages sont de plus en plus personalisés, cette tendance est-elle récente aux Etats-Unis?

Les mariages personnalisés sont également assez nouveaux ici. Je dirais que cela a à peine trois ans. Quand je me suis mariée il y a six ans, cela n’existait pas du tout mais cela commence vraiment à faire des émules.   

Here, in France weddings are getting more and more personalized, is it also a new trend in the US ?

Personalized weddings are a fairly new trend here too. I would say it started three years ago. When I got married six years ago, it wasn’t around at all. But it’s really catching on !

Quel mariage vous a le plus marqué?

Je les aiment tous mais j’ai vraiment une affection particulière pour un mariage années 50 que nous avons organisé l’an dernier. C’était très simple, il y avait beaucoup de couleurs et de motifs différents. Cela reflétait vraiment les mariés, il y avait un chariot à glace, un flipbook, des fleurs superbes!

Is there a particular wedding you worked that blew your mind ?

I loved all of them but I really have a special thing for a mid-century modern themed wedding we had last year. I loved it, it was very simple, with a lot of patterns and colours. It was very representative of the bride and groom, very unique. There was an ice-cream cart, a flipbook, the flowers were gorgeous!

Votre meilleur souvenir en tant que wedding-planner?

Il y en a tellement, c’est difficile de choisir! Je dirais que c’est, lorsqu’à la fin de la soirée, les mariés sont épuisés et qu’ils viennent me voir pour me die qu’ils ont passé une journée formidable, que tout était parfait, c’est toujours une telle récompense! C’est exactement pour cela que je fais ce métier, pour que leur journée soit parfaite.

Do you have any specific memory from a wedding you organized ?

There are so many, it’s hard to chose ! I would say that at the end of the night, when the bride and groom are exhausted and come to me to say that they had a great time , and how perfect everything was, it’s always such a reward. That’s why I do what I do, to make everything perfect for them.


Et petit bonus de fin, voici l’un des derniers mariage signé Jesi Haack. Je suis complètement fan. C’est sobre, bien vu, élégant… Du pur Haack d’autant que les photos sont signés Mr Haack!  La mariée est designer et le marié est un artiste, autant dire que sur l’échelle de la coolitude ils se posent là! Je suis raide dingue de la robe, des petits donuts escorts-cards (on ne se refait pas) et des haikus en guise de livre d’or. Une idée qui est venue lorsque le couple a raconté à Jesi que pour leurs anniversaires, ils demandaient à leurs amis d’écrire des haiklus qui étaient ensuite lus devant tout le monde. Chouette non?

 

Final bonus: one of the latest Jesi Haack wedding! It’s simply gorgeous. Sobre, elegant et well thought! 100% Haack, especially since Mr Haack is the one behind the camera! How awesome? The bride is a designer and the groom an independant artist. How cooler can those two be? Seriously? I’m in love with the dress, the donuts-escort-cards, and the haikus as a guest book! An idea that is comig from a tradition this adorable couple has. For each birthday celebration the bride and groom had their friends write them haikus that would be read in front of everyone at the party! Awesome, no?

woolsey low-1

woolsey low-81

woolsey low-84

woolsey low-96

woolsey low-114

woolsey low-118

woolsey low-170

woolsey low-177

woolsey low-20

woolsey low-202

woolsey low-203

woolsey low-208

woolsey low-328

woolsey low-380

woolsey low-213

woolsey low-795

woolsey low-216

woolsey low-220

woolsey low-226

woolsey low-227

woolsey low-780

woolsey low-788



woolsey low-497

woolsey low-565


woolsey low-583

woolsey low-665

woolsey low-725

woolsey low-789

Crédits: Mr Haack via Jesi Haack


Un grand merci à Jesi de m’avoir autorisé à publier ce sublime mariage et de m’avoir mis en contact avec Amber et Amber, mille mercis de t’être prêtée au jeu et d’avoir répondu à TOUTES mes questions!

Thank you so so much Jesi for letting me publish this wonderful wedding and to let me interview Amber and Amber thank you much for taking the time to answer ALL of my questions! 


Vous aimerez peut-être aussi

12 Commentaires

  • Reply Béatrice - BdG Photography 25 janvier 2012 at 10 h 10 min

    Cet article est génial! Tu as eu une excellent idée que de demander directement à un wedding planner d’expliquer comment ça se passe réellement!

    Ca va permettre aux futures mariées de comprendre un peu mieux pourquoi tous ces mariages font rêver!

    Côté photo c’est pareil… Quand je raconte à mes futures mariées qui me montrent des photos trouvées sur le net, comment ça se passe réellement, elles sont un peu déçues! Et pourtant il n’y a
    pas de quoi! Ca m’inspire un article sur le sujet tiens!

  • Reply Ulije 27 janvier 2012 at 7 h 08 min

    J’avais raté ton article qui est très interessant! Je rejoint la wedding planner sur le fait que c’est la première fois qu’on organise un mariage et qu’il y a des chances qu’on fasse des choses
    de travers mais c’est un plaisir aussi de concevoir nous même tous ces petits détails. Attention à ne pas tomber dans l’accumulation de déjà vu (sur les blogs) sans cohésion!

  • Reply A. In Weddingland 27 janvier 2012 at 15 h 51 min

    Aussitôt dit, aussi tôt fait! La talentueuse Béatrice a posté son article sur les photos de couple que je vous recommande (très)vivement! http://blog.beatrice-dg.com/?p=4721

  • Reply A. In Weddingland 27 janvier 2012 at 16 h 02 min

    Rooô merci! 🙂 C’est vrai: faire des choix, c’est ce que j’ai trouvé le plus difficile! Et je me suis pris la tête un nombre incalculable de fois en me demandant si tout ça été cohérent, si
    c’était bien « nous »! Avec le recul, je me dis que l’aide d’une wedding planner n’aurait pas été superflue (honnêtement). Je suis ravie du résultat mais cela m’aurait aidé à y voir clair et à me
    débrouiller un peu la tête. D’autant que faire appel à une wedding planner ne veut pas forcément dire tout déléguer 🙂 Enfin, ceci dit je comprends qu’on n’ait pas toujours le budget

  • Reply Béatrice - BdG Photography 27 janvier 2012 at 16 h 47 min

    Merci ! 🙂

  • Reply A. In Weddingland 27 janvier 2012 at 17 h 05 min

    😉

  • Reply Cat(herine) 30 janvier 2012 at 11 h 17 min

    Bravo pour cet excellentissime article!

  • Reply A. In Weddingland 30 janvier 2012 at 11 h 21 min

    C’est adorable! Merci 🙂

  • Reply Alisson 4 février 2012 at 14 h 17 min

    Ton article est excellent ! Par contre, je trouve que la soirée finit tôt !!!

  • Reply A. In Weddingland 5 février 2012 at 11 h 25 min

    Merci 🙂 Tout à fait d’accord! Là-bas le temps, c’est de l’argent 🙂

  • Reply enterrement de vie 11 juillet 2012 at 17 h 20 min

    Intéressant comme article pour en savoir un peu plus sur les weddings planners.

  • Reply www.emmamode.fr 28 mars 2014 at 15 h 10 min

    Vraiment super intéressant cet article bravo ! Si y’a bien une chose à ne pas négliger dans la vie c’est le mariage, et j’espère bien en pouvoir un aussi réussi plus tard ! 

    Bravo et bonne continuation 🙂

  • Laissez un commentaire